Tag Archives: English

What the Heck is a “Pilule?”

Spammers have been using misspellings, synonyms and malapropisms for years now. Lately I’ve been seeing a lot of Viagra/Cialis/etc. spam using the word “pilule” instead of “pill.” At first they’d just find misspellings for the drug name, but I guess some filters are blocking or scoring on “pill,” so they’ve substituted words for that…including the hilariously ironic “soft” as an abbreviation for “soft tabs.” (Comments on this post are going to give Akismet a workout, aren’t they?)

Anyway, I found it odd that so many different spams would use the same obfuscation, particularly since it looked like it was just adding letters. So I looked it up.

It turns out that pilule is a real word. According to Merriam-Webster, it entered the English language from French around 1543. Sadly, it doesn’t refer to a cute magical creature, but to a small pill — which means that (wonder of wonders) the spammers are actually using it correctly!

One question remained: was it simply an obscure word, or an archaic one? I did a search on Google Books and came up with mostly medical texts dating from the 19th century. Just about every match in the first 15 pages was either:

  • An English-language medical text published between 1830 and 1930.
  • French.

The few cases where I thought I’d found a more recent reference turned out to be reprints of older material.

So it looks like the word died out (in English, anyway) during the 20th century until spammers exhumed its corpse and pressed it into service.

Side Note: Twitterspam

On Friday, I posted the discovery to Twitter on @lol_spam, then retweeted it on KelsonV. Within 15 minutes, lol_spam picked up 45 new followers and KelsonV picked up 40. They were all obviously bots:

  • From the time that the second post was made, each of them followed both accounts, making it obvious they were automatically following based on a keyword search.
  • They all used the same scheme for the user name (first name + first 2 or 3 letters of last name + short number).
  • Many of them shared name components, as if a random generator were taking a list of first names and a list of last names and mixing them together.
  • None of them had posted a single tweet. I suspect that if I’d been foolish enough to follow any of them back, they would have started spamming me with links via direct message. (I caught a subtle one last week: someone had posted a series of inane tweets for the first couple of weeks, then switched to all tooth-whitening links.)
  • Several profile photos appeared on more than one account.
  • Many of them were following upwards of 1,000 users. (After the first few, I stopped looking at the numbers.)
  • All of them claimed to be women. (A majority? That I could believe. But every single one of them?)

I will give them credit for using ordinary-looking snapshots of women with a wide variety of appearances, rather than going for the lingerie, downblouse, outright nude (the spam filters are going to be busy, aren’t they?) and other sexy (or “sexy”) poses that usually show up on these. They actually looked like photos real people might use on their profiles.

Nice try, spambots.

The Origin of “Nukular”

After a great deal of painstaking research[1], I have uncovered the true[2] origins of the “nucular” pronunciation of the word nuclear.

Nukular turns out to be an abbreviation of “Nuke-you-la’r,” a traditional Texan leave-taking[3]. The phrase is a contraction of “Nuke you later,” and refers to the intense heat of a Texas barbecue grill. Essentially, one is saying that the other person is always welcome at a barbecue.

The word appears to have become conflated with nuclear due to their similarity, much as many people confuse affect and effect, or use infer when they obviously mean imply[4].

Nukular in its original sense has fallen out of use except in some rural parts of Texas, and most speakers are no longer aware of the saying.

  1. In other words, 30 seconds of making stuff up.
  2. No, not really.
  3. Or greeting. It’s kind of like aloha in Hawaiian: it can be used for both hello and goodbye.
  4. This isn’t hand grenades, after all.

Do You Speak American?

Via WebWord:

Do You Speak American? is an upcoming documentary about the many dialects that make up American English.

Some interesting observations include:

  • Major cities’ dialects are actually diverging, not converging as people predicted with the spread of TV and travel.
  • Another “great vowel shift” is underway in the Great Lakes region.
  • Most Americans consider the midwest accent closest to “normal” English.
  • Southern is the largest dialect group in the country.

And for local flavor, the writeup mentions that they interviewed teenagers in Irvine, obtaining slang terms like “uber” and “tight.”