Imagine a small village near a valley, so isolated that they just call themselves “the people.” One day they find out about another village on the other side of the valley, and they start calling them “the people across the valley.” They can keep talking about “the people,” but sometimes they need to make a distinction: right now, we’re talking about the people on *this* side of the valley, not the people on both sides.

Not incidentally, the Latin prefixes for “this side of” and “the other side of” are cis- and trans-. English uses trans more frequently, as in transport, transform, transmit, transnational etc., all of which involve something crossing a divide. Sometimes it’s quite literal, like the old terms Transjordan and Cisjordan referring to the lands on the far and near sides of the Jordan river. Or more modern terms, like the cis- and trans- forms of a molecule that can have more than one structure. Or in space exploration, translunar space (beyond the moon) and cislunar (including the moon’s orbit and Lagrange points). (Who’s that contractor for the new moon missions, again?)

Come to think of it, the moon’s another good example of the same sort of thing. When we’re just talking about life here on Earth, we can say “the moon” and it’s clear which one we mean. But if we’re talking about the whole solar system, and how Earth’s moon compares to Titan or Europa, we have to specify which one we mean.

So if we’re talking about transgender people and their experience compared to non-transgender people and their experience, the clear term to use based on English grammar is cisgender, and just as transgender is often abbreviated as just “trans,” cisgender is abbreviated as “cis.”

It’s a description, just like “acoustic guitar.” They’re still guitars, but when you need to talk specifically about non-electric guitars vs. electric ones, that’s the term we use.

“Cisgender” or “cis” isn’t a slur, no matter what Twitter’s owner thinks. It’s not casting negative judgement any more than “acoustic” is casting negative judgment against the guitar, or insisting that space on one side of the moon is better than the other.

Interesting vocab mixup with the 7YO last night: He agreed to stop a game at “the first save point” and get ready for bed. When he didn’t, he said he hadn’t gotten to a “safe point” yet.

It turned out he didn’t understand what a save point was, because all the games he’s played up until now either don’t save progress at all, or save continuously.

It shouldn’t make any difference that Twitter renamed Favorites★ as Likes♥. It’s a coat of paint. But labels do matter. Just like “friend” and “follower”, “like” and “favorite” (and hearts and stars) conjure up different expectations.

Twitter says, “You might like a lot of things, but not everything can be your favorite.” Paradoxically, I find “likes” to be more specific. The star-and-favorite model comes out of Internet Explorer*, and modern browsers still use stars for bookmarks. This made “favorite” seem a little more versatile, anything from a stamp of approval to a simple check-back-for-later.

“Like,” on the other hand….

After years of requests for a “dislike” button, Facebook finally admitted that “like” isn’t sufficient to respond to everything, and will be expanding to multiple reaction buttons. I know Twitter keeps trying to be more like Facebook, but c’mon — even Facebook knows people don’t want to “like” sad news.

*Microsoft didn’t want to call their bookmarks “bookmarks.” Nobody wanted to use the same terminology as anyone else back then. They tried to call links “shortcuts” too.

When my son was younger, I longed for the day when he’d be able to talk, just so it wouldn’t be a guessing game every time he wanted something. Now that he can tell us whether he’s hungry, thirsty, wants to play ball or take a bath, wants something specific to eat, etc., it’s a lot easier to respond (even if it’s to tell him that no, he can’t have any pie because he refused to eat dinner).

Most of the time.

There are still a lot of things he understands but can’t say, so he tries to get the idea across some other way. Instead of 20 questions, it becomes a riddle game.

As an example: Last night he kept saying “pee.” This variously means “piece” (either as an observation or a request), “please” (though he usually signs that still), or, well, pee. After ruling out the obvious, we couldn’t figure out what he was trying to ask for or comment on until I realized he was always saying it while pointing at, looking at, or touching my desk, where I had set a roll of tape that I’d let him play with pieces of the other day…and made the connection with the other random comment he’d been pulling out every few minutes: pointing to a half-healed scrape on his foot from last week and saying “Ow.”

He wanted a new band-aid for the scrape: A piece of something like the tape on my desk for the owie on his foot.